tag:blogger.com,1999:blog-3786690568845447420.post7893153194243373902..comments2010-06-15T19:43:57.720+09:00Comments on Permanent Citrus: My heart is chilled by your cold noodle.db.http://www.blogger.com/profile/08830188238820031471noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3786690568845447420.post-396505738171139192009-10-28T04:07:01.977+09:002009-10-28T04:07:01.977+09:00dude! remake when you get back to the states for s...dude! remake when you get back to the states for sure.sghttps://www.blogger.com/profile/06098084404243780563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3786690568845447420.post-7952574664481621972009-10-26T15:08:24.565+09:002009-10-26T15:08:24.565+09:00Yeah, I guess 면 also means face or a side. So mayb...Yeah, I guess 면 also means face or a side. So maybe half of the translations for the song you find use "your cold side" instead of "your cold noodle." Kind of a play on words. But if you really think about, "your cold noodle" is definitely the only words that hit the mark..db.https://www.blogger.com/profile/08830188238820031471noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3786690568845447420.post-75487256952804219062009-10-26T14:29:40.995+09:002009-10-26T14:29:40.995+09:00I heard somewhere that 냉면 in the context of that s...I heard somewhere that 냉면 in the context of that song doesn't mean ice noodle, but is slang for something else. Do you know anything about this?andrewjbateshttps://www.blogger.com/profile/01403260936205725876noreply@blogger.com